维吾尔文

🗿 历 史

《御制五体清文鉴》中的察合台文与满文注音及词条汉译

在喀喇汗国之前,古突厥语、回鹘语曾使用粟特文、突厥字母以及回鹘字母书写,在喀喇汗国改信伊斯兰教后,古葛逻禄语开始改用阿拉伯—波斯字母,并先后形成了哈卡尼亚语和察合台语两种以阿拉伯字母书写的书面语言。然而察合台文与口语分离严重,察合台文字母并不能和维吾尔语口语完整对应。

20世纪以后察合台文已经式微,维吾尔族人已经开始使用传统的阿拉伯—波斯字母表达口语,此时,维吾尔语中仍然保留大量的波斯语、阿拉伯语借词专用字母,不同的使用者使用不同的字母表达维吾尔语音素,因而没有形成新的标准维吾尔文。中华人民共和国建立后,政府开始着手规范维吾尔语书面语。1954年4月,新疆人大通过了新的维吾尔语标准化方案,该方案废除了原来冗余重复的字母以及只用于书写阿拉伯语和波斯语的字母,并增加一些字母来精确表示维吾尔语的发音,修改后的维吾尔文与口语很好对应,这套字母被称为老维文。1960年,政府推行西里尔字母,四年后改推行拉丁字母,即新维文。尽管政府先后推行西里尔文字和拉丁文字,然而老维文在民间有广泛的使用基础,维吾尔族民间仍然通行老维文。1982年,在推行新维文阻力重重的背景下,新疆人大通过《关于恢复使用维吾尔、哈萨克老文字的决定》,原老维文全面恢复使用。此后不久,老维文添加了两个新字母,并使用至今。

 

📰 文 字

目前,维吾尔语有四套较为常见的文字,分别是老维文(UEY)、西里尔维文(USY)、新维文(UYY)和拉丁维文(ULY)。

 

🌏老维文   🆄🅴🆈

老维文即传统维文,是以阿拉伯字母为基础的维吾尔文字(老维文:ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى‎,拉丁维文:Uyghur Ereb Yëziqi,UEY)。老维文是现在中国维吾尔文的标准文字。

老维文是目前使用最广泛的一套维吾尔文字,自维吾尔族接受伊斯兰教开始,便逐渐开始使用,并经历过数次改革。

老维文基于阿拉伯字母,没有大小写之分,符合阿拉伯字母的书写顺序和其他的规则,但和其他多数使用阿拉伯字母的文字有一个明显区别,即老维文中的元音和辅音一样,均为单独的字母,而不使用符号来表示。老维文的读写严格与字母一一对应,没有吸收阿拉伯字母表中的全部字母,增加了一些波斯语字母,以及适应维吾尔语语音的字母。

老维文的元音字母在词头,或者独立形式,都必须在前面加上ئ。在词中的两个元音之间,也有ئ出现,表示停顿。这种情况多出现在阿拉伯语的外来语中。在源自汉语的外来语中,有些词中的连续元音,没有ئ。ئ并不列入老维文字母表中。

🌏西里尔维文 🆄🅺🆈

西里尔维文(西里尔维文:Уйғур Кирил Йезиқи,拉丁维文:Uyghur Kiril Yëziqi,UKY,老维文:ئۇيغۇر سىرىل يېزىقى‎)亦称斯拉夫维文,是以西里尔字母为基础的维吾尔文,主要被前苏联国家中的维吾尔人使用。

西里尔维文除了维文的32个字母,还另有ы、ё、ц、э、ю、я等几个字母用于俄语外来词。

🌏新维文   🆄🆈🆈

新维文(新维文:Uyƣur Yengi Yeziⱪi,拉丁维文:Uyghur Yëngi Yëziqi,UYY,老维文:يېڭى يېزىقى‎)是以拉丁字母为基础的维吾尔文,相对于以阿拉伯字母为基础的“老维文”而言。20世纪60年代到80年代初,在中国新疆维吾尔自治区作为官方文字使用,后被废止。

新维文是汉语拼音和苏联Jaŋalif的结合体,新维文基于拉丁字母创造,这套方案很少使用二合字母,而使用了一些罕见的拉丁字母。80年代初期,随着老维文重新被定为新疆维吾尔自治区的官方文字(官方称“推行拉丁化条件不成熟”),新维文逐渐不被人们再继续使用。

🌏拉丁维文  🆄🅻🆈

拉丁维文(拉丁维文:Uyghur Latin Yëziqi,ULY,老维文:ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى‎)是以拉丁字母为基础的辅助性维吾尔语拼写方案,是继新维文后,维吾尔文的第二套广泛应用的拉丁化方案。

拉丁维文是2000年后由新疆大学和维吾尔计算机信息协会发起的。最初,方案被称为维吾尔语计算机文字(Uyghur Kompyutër Yëziqi,ئۇيغۇر كومپيۇتېر يېزىقى‎),后来为了避免人们把计算机文字理解成机器语言,改名为拉丁维文。拉丁维文的创建最初是为了便于在计算机上使用维吾尔文,结束维吾尔文拉丁转写杂乱无章的局面。除了新疆维吾尔自治区,拉丁维文还被国际广泛接受,特别是海外的维吾尔团体。2008年1月,新疆维吾尔自治区语言文字委员会研究编制并鉴定验收了维吾尔文拉丁化方案。

同新维文不同,拉丁维文中去除了新维文中许多不利于输入的罕见拉丁字母,使用较为标准的拉丁字母且能和老维文较好对应。同老维文、西里尔维文和新维文不同的是,拉丁维文多用于转写维吾尔语,而不是作为文字使用,相比另外三套方案,拉丁维文更类似于拼音而不是文字。

最初拉丁维文在将老维文的ژ‎对应为J或Zh的问题上未达成一个统一的意见。到2008年1月,新疆维吾尔自治区语言文字委员会研究编制并鉴定验收了维吾尔文拉丁化方案,该方案中规定将旧版中的É替换为Ë,Zh对应ژ‎,J只对应ج‎。

 

元音开头的词首无需添加符号(老维文需加ئ),不过在词中两个元音间或造成歧义的复辅音间须使用分隔號(’)分隔。

 

拉丁维文和其他拉丁字母文字一样,存在大小写字母,句首字母必须大写;二合字母的大写形式,只大写首字母,如:ShUAR(Shinjang Uyghur Aptonom Rayon,新疆维吾尔自治区)。对于外来词,均采用维语的读音拼写,如:Nyu York(纽约)、Bëyjing(北京)。专有名词第一个字母必须大写,如Ürümchi(乌鲁木齐)。

 

对于一些国际单位、特殊缩写,保持原始写法,如:cm(厘米),MTV。

下表为不同形式的维文字母。
📖 老维文 拉丁维文 新维文 西里尔维文 国际音标
UEY ULY UYY UKY IPA
1 ا، ئا A a А а /ɑ/
2 ە، ئە E e Ə ə Ə ә /ɛ/~/æ/
3 ب B b Б б /b/
4 پ P p П п /p/
5 ت T t Т т /t/
6 ج J j Җ җ /d͡ʒ/
7 چ Ch ch Q q Ч ч /t͡ʃ/
8 خ X x H h Х х /χ/
9 د D d Д д /d/
10 ر R r Р р /r/
11 ز Z z З з /z/
12 ژ Zh zh Ⱬ ⱬ Ж ж /ʒ/
13 س S s С с /s/
14 ش Sh sh X x Ш ш /ʃ/
15 غ Gh gh Ƣ ƣ Ғ ғ /ʁ/
16 ف F f Ф ф /f/
17 ق Q q Ⱪ ⱪ Қ қ /q/
18 ك K k К к /k/
19 گ G g Г г /ɡ/
20 ڭ Ng ng Ң ң /ŋ/
21 ل L l Л л /l/
22 م M m М м /m/
23 ن N n Н н /n/
24 ھ H h Ⱨ ⱨ Һ һ /h/
25 و، ئو O o О о /o/
26 ۇ، ئۇ U u У у /u/
27 ۆ، ئۆ Ö ö Ɵ ɵ Ө ө /ø/
28 ۈ، ئۈ Ü ü Ү ү /y/
29 ۋ W w W w / V v Вв /w/~/v/
30 ې، ئې Ë ë E e Е е /e/
31 ى، ئى I i И и /i/~/ɨ/
32 ي Y y Й й /j/
老维文符号
  ئ (’)      
西里尔维文音节字母
  ي‍‍ۇ YU yu Ю ю /ju/
  ي‍‍ا YA ya Я я /ja/

==============================================================================
维吾尔文目前有 3 种字母体系:在中国新疆,使用以阿拉伯字母为基础的老维文(UEY,Uyghur Ereb Yëziqi)以及以拉丁字母为基础的拉丁维文(ULY,Uyghur Latin Yëziqi);在中亚的一些国家,使用以西里尔字母为基础的西里尔维文(USY,Uyghur Siril Yëziqi)。另外在 20 世纪 60 年代到 80 年代,中国新疆还曾使用过一套以汉语拼音(拉丁字母)为基础的新维文(UPNY,Uyghur Pinyin Yëziqi),目前已经废止。


老维文(UEY)

老维文是目前使用最广泛的一套维吾尔文字,自维吾尔族接受伊斯兰教开始,便逐渐开始使用,并经历过数次改革。

老维文基于阿拉伯字母,所以没有大小写之分,符合阿拉伯字母的书写顺序和其他的规则,但和其他使用阿拉伯字母的文字有一个明显区别,即老维文中的元音和辅音一样,均为单独的字母,而不是使用元音符号来表示。老维文读写一一对应。

ئ 相当于零声母或分隔符【也有观点认为 ئ 为元音字母的一部分】,不列入字母表。使用规则:

① 元音字母的独立形、词头形都必须在前面加上 ئ。
② 在词中以元音开始的音节,也必须在前面加上 ئ,表示分隔停顿,这种情况多出现在源自阿拉伯语的外来语中。在源自汉语的外来语中,有些词中的连续元音,表示汉语的复元音,不用 ئ。

老维文虽然基于阿拉伯字母,但不是辅音音素文字,而是全音素文字。


拉丁维文(ULY)

拉丁维文于 2000 年后由新疆大学和维吾尔计算机信息协会发起,并由新疆维吾尔自治区政府推广实施。拉丁维文和老维文一样是新疆的官方文字。最初,拉丁维文被称为维吾尔语计算机文字(UKY,Uyghur Kompyutër Yëziqi),后来为了避免人们把计算机文字理解成机器语言,改名为拉丁维文(ULY)。拉丁维文的创建最初是为了便于在计算机上使用维文,结束维文拉丁转写杂乱无章的局面。2008 年 1 月新疆维吾尔自治区语言文字委员会研究编制并鉴定验收了维吾尔文拉丁化方案。

1)最初的 É é 现改为 Ë ë。

2)最初 j 和 zh 同 ژ 的对应关系上未达成一个统一的意见,现确定为 zh 对应 ژ,j 只对应 ج。

3)老维文字母 ئ 在拉丁维文中没有对应字符。拉丁维文中也有分隔符(撇号,’):

① 词中音节如果以元音开始,而前一个音节以辅音结束,在该元音前加撇号分隔。如前一个音节以元音结束,不加撇号。例如:jem’iyet、sen’et;saul、saet。
② 在词中如果 gh、ng、sh、zh 并不代表双字母单辅音,使用分隔号分隔。例如:bashlan’ghuch 代表 bash·lan·ghuch,而 bashlanghuch 代表 bash·lang·huch。

4)拉丁维文有大小写字母,句首和专有名词首字母必须大写。双字母单辅音的大写形式,只大写首字母,如 ShUAR(Shinjang Uyghur Aptonom Rayon,新疆维吾尔自治区)。

5)字母 c 不单独使用,只用于双字母单辅音 ch。字母 v 不使用,但可用于外来语。

6)对于一些国际单位、特殊缩写,保持原有写法,如:cm、MTV。[sc:as-728]

维文对照


维文范例:

老维文(UEY):

ھەممە ئادەم تۇغۇلۇشىدىنلا ئەركىن، ئىززەت-ھۆرمەت ۋە ھوقۇقتا باب-باراۋەر بولۇپ تۇغۇلغان. ئۇلار ئەقىلگە ۋە ۋىجدانغا ئىگە ھەمدە بىر-بىرىگە قېرىنداشلىق مۇناسىۋىتىگە خاس روھ بىلەن مۇئامىلە قىلىشى كېرەك.

拉丁维文(ULY):

Hemme adem tughulushidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilghe we wijdan’gha ige hemde bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen muamile qilishi kërek.

西里尔维文(USY):

Һәммә адәм туғулушидинла әркин, иззәт-һөрмәт вә һоқуқта баббаравәр болуп туғулған. Улар әқилгә вә вижданға игә һәмдә бир-биригә қериндашлиқ мунасивитигә хас роһ билән муамилә қилиши керәк.

新维文(UPNY):

Ⱨəmmə adəm tuƣuluxidinla ərkin, izzət-ⱨɵrmət wə hoⱪuⱪta babbarawər bolup tuƣulƣan. Ular əⱪilƣə wə wijdanƣa igə ⱨəmdə bir-birigə ⱪerindaxliⱪ munasiwitigə has roh bilən mu’amilə ⱪilixi kerək.[sc:as-728]