Unicode中的蒙古字母板块从U+1800到U+18AF。蒙古字母包括老蒙文字母、托忒文字母、满文字母、锡伯文字母和老蒙文阿礼嘎礼字符、托忒文阿礼嘎礼字符、满文阿礼嘎礼字符。
蒙古字母由回鹘字母演化而来。老蒙文字母为蒙古字母的基本字母,衍生出了托忒文字母和满文字母。由于翻译佛经的需要,创造出了阿[……]
Unicode中的蒙古字母板块从U+1800到U+18AF。蒙古字母包括老蒙文字母、托忒文字母、满文字母、锡伯文字母和老蒙文阿礼嘎礼字符、托忒文阿礼嘎礼字符、满文阿礼嘎礼字符。
蒙古字母由回鹘字母演化而来。老蒙文字母为蒙古字母的基本字母,衍生出了托忒文字母和满文字母。由于翻译佛经的需要,创造出了阿[……]
有些名词的叫法不统一,为防止混淆,保持文本统一,太清网采用如下规定:
(冒号前的粗体名词为采用的名词)
蒙古字母(Mongolian letter):包括老蒙文字母、托忒文字母、锡伯文字母、满文字母、阿礼嘎礼字符。又称蒙古文、蒙古文字母、蒙古文字母体系、蒙古字母体系。
老蒙文(Mongolia[……]
在老蒙文中,附加成分的写法比较特殊。视觉上与“前面的单词”分隔的附加成分,实际上与“前面的单词”共同构成一个词。所以,Unicode在处理老蒙文时使用了窄宽不间断空格【NNBSP】连接这两部分。
窄宽不间断空格有4个作用:
1)形状上,表示一种空隙[……]
突然想到一个比喻的方法,能形象的说明这几种文字之间的关系。
1. 总的来说,这几种文字就像英文、法文、德文、西班牙文、捷克文等使用拉丁字母的语言之间的关系。使用同一字母体系,但字母不完全相同。
2. 满文和锡伯文就像英国英语和美国英语的关系。稍有不同,但完全就是同一种语言、同一种文字。
3.[……]
锡伯文习惯使用和汉文一样的标点符号,不使用满文的传统的逗号和句号。不过,在锡伯文出版物中,经常看到美式的引号。即便在汉语中,竖排版时也使用中式的引号【『』和「」】,而不使用美式的引号【“”和‘’】。台湾即便在横排时也使用中式引号。所以,就引号问题,希望[……]
锡伯文和达斡尔文的文字都是在满文的基础上,稍作修改而成。虽然在一些字母组合和变化上有所不同,Unicode 编码也不同,但是,使用独立型【辅音为词头型】的字母表是完全相同的。三种文字的【相同或不相同的】对应的字母的表音也是大致【或完全】相同的。所以,太清转写使用统一方案转写满文、锡伯文和达斡尔文。
[……]
希望你能理解“韵尾”一词。
满文 k 做韵尾的规则是很复杂的。而且,明显有一些是历史遗留问题,不合逻辑,没有道理。
锡伯文对此的改革是,所有韵尾的 k 都用阳性,而且,减少一个字牙【包括词中韵尾和词尾韵尾】。我不赞同减少 k 的字牙。
我有两套改革建议:
方案1)激进[……]
借用一个日文中用到的概念:行。
满语fa行的改革涉及到fi、fo、fu、fu’。整体的说,f 改为永远出头。由于 u’ 的改革,没有 fu’ 了。
这和锡伯文的用法是一样的,以后直接使用锡伯文 f 的编码就可以了。
[……]
锡伯文改革时,名义上取消了第六元音,可是在k、g、h后还在使用——所以,锡伯文只是取消了第六元音的独立型,限制了其使用范围。
我最初的改革想法是:
1)完全取消第六元音,改用u。
2)完全分化阴性和阳性的k、g[……]