Unicode 6.2收录的所有朝鲜文/韩文字母

下面是Unicode 6.2收录的所有朝鲜文/韩文字母(包括独体字母和合成字母)及对应的太清转写。现代朝鲜文/韩文只使用其中的40个字母。

因为字体支持问题,所以使用图片。

说明1:撇号可以用弯撇号【’】,也可使用直撇号【'】。弯撇号更美观,但有时没有直撇号输入方便。

说明[……]

深入阅读 »

太清中古朝鲜文/韩文转写

太清中古朝鲜文/韩文转写是特别用来转写中古朝鲜文/韩文的转写法,当然,也可用于转写现代朝鲜文/韩文【建议使用特别为现代文优化的太清朝鲜文/韩文转写】。现代朝鲜文/韩文是中古朝鲜文/韩文的简略版子集。

《训民正音》的发布标志了朝鲜文/韩文的诞生。当时的朝鲜语/韩语有着比现代朝鲜语/韩语更多的辅音和元[……]

深入阅读 »

朝鲜文/韩文转写方案对比

朝鲜文/韩文有多种拉丁化方案。比如:马科恩—赖肖尔转写、韩国文化观光部2000年式转写(国语罗马字表记法)、朝鲜1992年式转写(朝鲜语拉丁文字表记法)、耶鲁朝鲜语拼音、福井玲转写、太清转写等。

福井玲转写和太清转写,是基于拼写的转写,所以规则简单,还可以转写中古朝鲜文/韩文,但是很多[……]

深入阅读 »

太清朝鲜文/韩文转写

太清朝鲜文/韩文转写是与现代朝鲜文/韩文字母一一对应的转写,太清转写可以还原【逆向转写】成朝鲜文/韩文原文。太清转写不考虑韵尾、声母读音变化,直接按字母转写;如果了解朝鲜文/韩文的读音规则,通过太清转写也能正确发音。【太清中古朝鲜文/韩文转写在兼容的基础上,增加了字母和规则。】

规则1:字母ㅇ[……]

深入阅读 »

太清满文、锡伯文、达斡尔文转写【字母表】

锡伯文和达斡尔文的文字都是在满文的基础上,稍作修改而成。虽然在一些字母组合和变化上有所不同,Unicode 编码也不同,但是,使用独立型【辅音为词头型】的字母表是完全相同的。三种文字的【相同或不相同的】对应的字母的表音也是大致【或完全】相同的。所以,太清转写使用统一方案转写满文、锡伯文和达斡尔文。

[……]

深入阅读 »

满文改革:满文排序

本来没想太多有关满文排序的问题,和Sure研究了一下,发现的确这也是个问题。

我们总结了一下,可行的方案有3种。

1. 拉丁字母顺序。这是我支持的方案。现在没有人不熟悉拉丁字母顺序(英文字母顺序)。不管转写的地位和目的是什么,满文按照转写排序我认为是个好方案。任何人查满文的词典就像查汉语和英语的[……]

深入阅读 »

汉语拼音对其他语言拼音的影响

中国的少数民族语言、汉语方言在新创文字、拼音或转写时都受到汉语拼音的影响。

送气清音和不送气清音写作p、t、k和b、d、g,藏语拼音、闽南语拼音方案就是这样。

汉语普通话中无浊塞音,因此遇到有浊塞音的语言,浊塞音要用双写字母,写成bb、dd、gg,闽南语拼音方案就是这样。

j、q、x所表示的音[……]

深入阅读 »

穆麟德

穆麟德穆麟德(Paul Georg von Möllendorff)(1847年2月17日—1901年4月20日),普鲁士容克贵族出身出生于柏林附近的采德尼克。是近代史上德国的一位语言学家、外交家。

生平

1869年,穆麟德来到中国,学习满汉语言,并先后在上海、汉口等地的海关任[……]

深入阅读 »

由藏文转写透视转写与音译

现在已经有很多种藏文转写了,每种转写都有其相似点,也都有其合理性。最广泛使用的方案是威利转写(Wylie Transliteration)及其扩展。 但是,仔细研究,威利转写存在很多问题。

威利转写其实不是转写方案,而是一种音译与转写混合方案或简单称之为拉丁化方案。

转写(英:translite[……]

深入阅读 »