满文改革:关于k’、g’、h’

满文字母 k’、g’、h’ 的原型 k’,在蒙古文中也是有的。

以 k 和 k’ 为例,满文 ka 行有 6 个音节:ka ke ki ko ku ku’;k’ 行只有 2 个音节:k’a k’o。

可是就发音而言,似乎应该这样分类:阳性:ka ko ku’;阴性:k’a ke ki k’o ku。

关于这个问题的改革意见是:

方案1)维持现状,但是要认清问题。【我的意见。】

方案2)干脆取消 k’ g’ h[……]

深入阅读 »

满文改革:韵尾b

这里我使用韵尾一词,特指满语音节末尾的辅音。【韵尾一词主要用于汉语语音,当然汉语的韵尾可以是辅音也可以是元音。】

满文中不是每个辅音字母都可做韵尾,可做韵尾的辅音字母为:m n ng l r s x b t k。其中,m n ng 是鼻音;l 是舌边音;r 是大舌音;s x 是摩擦音;b t k 是爆破音。

问题出现了,t k 是送气音,b 是不送气音。

看蒙古文,传统可做韵尾的爆破音为:b d g。全是不送气音。

蒙古文的 b,在满文中也是 b。满文另创造了 p。

蒙古文的 d,在满文中对应的字母是 t【有变化】。新满文通过 t 加点分化出了 d。

蒙古文的 g,在满文中作为 k[……]

深入阅读 »

满文改革:不守规矩的sidershun

单词 sidershun【si•ders•hun】不符合满文的音节结构:音节内部出现辅音连缀。该词与下面的单词同源:siderembi、siderilembi。

也许是由于元音的弱读,导致 r 后面的元音丢失。建议增加元音,更改 sidershun【si•ders•hun】为 sidereshun【si•de•res•hun】,再继续改 si 为 xi,最终改为 xidereshun【xi•de•res•hun】。这样,这个单词就变得遵纪守法了。

暂时还没发现有同样问题的其他单词。

[……]

深入阅读 »

满文音节

这里先提两个概念:书面音节口语音节。比如 biya 一词,书面音节为两个,bi 和 ya。而口语音节是一个。

本文章中用到的名词的表达方法,在太清网中会经常使用,如果你不接受这些词汇,请在大脑中当做“类似某某”处理。

书面音节

满文的音节结构为:(C)V(V)(V)(C)。

一个C代表一个辅音字母,一个V代表一个元音字母。括号代表可无。一个音节最少只有一个字母(必为元音字母),最多有5个字母(中间3个元音必为ioi)。【满文书面三合元音只有一个,就是ioi。】

在我的文章里,我有时会借用汉语音韵词汇。

声母,指的是音节起首的辅音。就是上面音节结构中的第一个[……]

深入阅读 »

捷克拼音

捷克拼音是捷克语和斯洛伐克语拼写汉语拼音的一种形式。是为了方便捷克人和斯洛伐克人能够了解汉语的发音而制定的一套写法。

【也许右面的图片能判断你和我是不是一个时代的人。】

写法规则-声母


下表是汉语拼音和捷克拼音的对照表,左侧为汉语拼音,右侧是捷克拼音。

[……]

深入阅读 »

满文改革:x的词尾型

在满文固有词中,x 可以出现在音节末尾(韵尾),但须处于词中。x 没有处于词尾的情况。所以,x 也没有词尾型。但是,既然 x 可以出现在音节末尾,我们应该把其扩展。

首先,我们增加 x 的词尾型【词尾的韵尾 】。

其次,x 可用于音译的词尾。比如,美国前总统布什(Bush),满语可以音译为 Bux。

[……]

深入阅读 »

汉语拼音对其他语言拼音的影响

中国的少数民族语言、汉语方言在新创文字、拼音或转写时都受到汉语拼音的影响。

送气清音和不送气清音写作p、t、k和b、d、g,藏语拼音、闽南语拼音方案就是这样。

汉语普通话中无浊塞音,因此遇到有浊塞音的语言,浊塞音要用双写字母,写成bb、dd、gg,闽南语拼音方案就是这样。

j、q、x所表示的音与汉语拼音的基本一致。藏语拼音就是这样。

太清转写新方案与汉语拼音

汉语拼音有广大的用户人群,少数民族语言的转写方案的字母读音接近汉语拼音,尤其对于小学生,是一个减轻负担、促进学习的好办法。所以,太清转写的最新版本,做出了一个靠近汉语拼音的调整,即原转写为 c 的满文字母,改为 q。同时,z、c[……]

深入阅读 »