太清朝鲜文/韩文转写是与现代朝鲜文/韩文字母一一对应的转写,太清转写可以还原【逆向转写】成朝鲜文/韩文原文。太清转写不考虑韵尾、声母读音变化,直接按字母转写;如果了解朝鲜文/韩文的读音规则,通过太清转写也能正确发音。【太清中古朝鲜文/韩文转写在兼容的基础上,增加了字母和规则。】
规则1:字母ㅇ的转写:在作零声母时,转写省略;在做韵尾时,转写为ng。
如:에너지 => eineji,평안 => pieng-an。
规则2:连字符【-】的使用:连字符是谚文的分隔符。如果非词首的谚文的声母是单辅音(不含零声母),分隔符一般省略。在可省略分隔符的地方,如需要强调指出谚文的边界时(如助词前)等情况,也可以不省略连字符。
如:서울 => Se-ur,암록깡 => amrog-ggang,한글 => hangwr(或han-gwr)。
转写示范1:
原文:원하시는 선 색깔과 굵기에 체크하시면 됩니다.
太清:Uenhasinwn sen saig-ggargoa gurggi-ei ceikwhasimien doibnida.
太清:Uen-ha-si-nwn sen saig-ggar-goa gurg-gi-ei cei-kw-ha-si-mien doib-ni-da.
马赖:Wŏnhasinŭn sŏn saekkalgwa kulkie ch'ek'ŭhasimyŏn toemnida.
韩国:Wonhasineun seon saekkkalgwa gulkgie chekeuhasimyeon doemnida.
耶鲁:Wēn hasinun sen sayk.kkal kwa kwulk.ki ey cheykhu hasimyen toypnita.
转写示范2:
原文:한국은 네 계절이 뚜렷하다.
太清:Hangug-wn nei gyeijer-i ddulieshada.
太清:Han-gug-wn nei gyei-jer-i ddu-lies-ha-da.
马赖:Hangugeun ne gyejeori tturyeothada.
韩国:Hangugŭn ne kyejŏri tturyŏthada.
耶鲁:Hānkuk un ney kyeycel i ttwulyes hata.
备注:
辅音
1)紧音的双字母按照组成的单字母双写。【读音类似日语促音,转写方法也类似。对应古汉语的浊音,用汉语拼音表示浊音也用双字母,方法相同。】
2)ㄹ在有些转写中,初声/声母时转写为r,终声/韵尾时转写为l。太清转写无论其位置,都转写为r。
3)ㅇ作零声母时,转写省略,作韵尾时转写为ng。历史上,这两种情况本使用两个不同的字母。
元音
1)单元音字母都用单字母转写。有两个字母和常见转写不同,ㅓ/ʌ, ǝ/转写为e,ㅡ/ɯ/转写为w。【w是半元音,这里当做元音使用,与音标字形也相似】
2)有些两个元音字母拼合而成复元音在现代朝鲜语/韩语中转变成了单元音。太清转写按其组成字母转写。如ㅐ/ɛ/转写为ai,ㅔ/e/转写为ei。【符合历史读音。】
3)单个字母的复元音ㅑ、ㅕ、ㅛ、ㅠ及ㅒ、ㅖ中的/j, i/音用y转写。
谚文切分
1)连字符【分隔符】标示谚文边界。
2)没有连字符【分隔符】时,元音字母(a、e、i、o、u、w、y)前的单个的辅音字母前是谚文边界。例如:hangwr表示han-gwr,而不是hang-wr。
元音部分处理的我觉得很好~ᡩᠠᠠ
这是第二版,是最终版。第一版时犯了个错误,导致在转写古朝鲜文时有问题。
如果不考虑古朝鲜文,只考虑现代朝鲜文/韩文的话,转写还是很简单的。
现在的方案是可以扩展到古朝鲜文的,这是一个子集。古朝鲜文的转写这两天定稿,这个相对更有用些。现在的所有的其他转写/转音方案都不能准确转写古朝鲜文。
古朝鲜文中的部分元音组合好像是只见于转写满文。