Daur


Daur Script – the Application of Manchu Script

During the time of the Qing dynasty, Daur has been written with the Manchu alphabet.

达斡尔文 I

Daur清朝时达斡尔部被编入满洲八旗。随着达斡尔各地的满文教育的推广,出现了大批精通满语文的达斡尔人士,也渐渐出现了利用满文字母拼写达斡尔语的情况,当时称这种文字为“达呼尔文”。随着达斡尔知识分子的努力,这种新文字逐渐成型,有了比较固定的拼写法及一定数量的文献资料。在民间用于写家谱记账写对联等等,在 20 世纪上半叶仍有应用,具有较强的生命力。

光绪年间,朝廷命西丹顺泰编纂一部《满汉达呼尔合璧词典》(满语:Manju Nikan Dahvr Kamqiha Buleku Bithe)。这部词典全部使用满文书写,达斡尔语以及汉语部分都使用满文转写,此外还附有达斡尔语—满语部分,但词典主要部分为满语—达斡尔语。词典始作于光绪九年二月二十日(1883 年),成作于光绪十八年(1892 年)。书写达斡尔语使用的字母与满文完全相同,并且使用与满文字母相同的方式排序。达斡尔语有长元音,但书中除了有时用 ou(或认为是 oo)表示 o 的长音(单字母 o 有时也表示 o 的长音),并没有区分其他长短元音。此外达斡尔语中的满语借词以及通过满语进入达斡尔语的汉语、蒙古语借词一律按照满文书写。

达斡尔文 II

现代一些学者重新规范了基于满文字母的达斡尔文的拼写。在恩和巴图、那顺达来等的书籍中,在原有的满文拼写规则的基础上,引入了锡伯文、老蒙文的一些规则,并根据达斡尔语的特点,使用了独特的长元音的拼写规则。新的达斡尔文表示达斡尔语更系统、更科学。
[sc:as-728]
达斡尔文 II 与达斡尔文 I / 满文字母的写法区别Daur-I-II-Diff-1502因为字母有区别,达斡尔文 I 和达斡尔文 II 需使用不同的输入法。

[su_note note_color=”#e3e3db” radius=”7″]※ 太清网称清朝的达斡尔文(达呼尔文)为“达斡尔文 I”,现代的达斡尔文为“达斡尔文 II”。罗马数字 I、II 既表示先后顺序的第一代、第二代,又双关表示第一代用单字母的 i 兼表示 i 的短音和长音,而第二代用双写的 ii 表示 i 的长音。[/su_note][su_note note_color=”#e3e3db” radius=”7″]※ 太清网采用的达斡尔文 II 标准依照恩和巴图著《达呼尔文字母及拼写法概要》。[/su_note]