太清博客
261月/’122

满文改革:/y/

参见《满文的/y/的写法》,/y/,汉语拼音 ü。

如果我们用一个独立的字母表示 /y/,如果新创字母,没有意义;如果用既有字母,比如 u’ 或 ii 表示 /y/,会有“第二词根”的问题。【不为大家熟知。】

简化现行方案是最好的办法。毕竟是改革,不[......]

深入阅读 »

21月/’124

满文改革:不守规矩的sidershun

单词 sidershun【si•ders•hun】不符合满文的音节结构:音节内部出现辅音连缀。该词与下面的单词同源:siderembi、siderilembi。

也许是由于元音的弱读,导致 r 后面的元音丢失。建议增加元音,更改 sidershun【si•ders&b[......]

深入阅读 »

11月/’120

满文音节

这里先提两个概念:书面音节口语音节。比如 biya 一词,书面音节为两个,bi 和 ya。而口语音节是一个。

本文章中用到的名词的表达方法,在太清网中会经常使用,如果你不接受这些词汇,请在大脑中当做“类似某某”处理。

书面音节

满文的音节结构为:(C)V(V)(V)([......]

深入阅读 »

272月/’104

关于蒙古隔音符号

【注意:原文题为《不要使用锡伯音节边界标记》。但是经过这么长时间,我的观点已经发生了变化。题目更改为《关于锡伯音节边界标记》,进而更改为《关于蒙古隔音符号》。】

Unicode U+1807定义为蒙古标点符号,命名为“Mongolian Sibe Syllable Boundary M[......]

深入阅读 »