<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>太清博客</title>
	<atom:link href="http://abkai.net/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://abkai.net/blog</link>
	<description>语言文字研究</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Apr 2012 02:45:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>【转帖】全球免费开放的电子图书馆</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%bd%ac%e5%b8%96%e3%80%91%e5%85%a8%e7%90%83%e5%85%8d%e8%b4%b9%e5%bc%80%e6%94%be%e7%9a%84%e7%94%b5%e5%ad%90%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%86/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%bd%ac%e5%b8%96%e3%80%91%e5%85%a8%e7%90%83%e5%85%8d%e8%b4%b9%e5%bc%80%e6%94%be%e7%9a%84%e7%94%b5%e5%ad%90%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%86/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2012 02:45:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[书籍]]></category>
		<category><![CDATA[网站]]></category>
		<category><![CDATA[免费]]></category>
		<category><![CDATA[图书馆]]></category>
		<category><![CDATA[电子图书馆]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=897</guid>
		<description><![CDATA[<p>1.澳大利亚国立大学ANU电子出版库</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://dspace.anu.edu.au/&#38;usg=AFQjCNGsYRmQa9lWQ0hIUCrfs89q7mC5vQ" target="_blank">http://dspace.anu.edu.au/</a></p>
<p>2.阿德雷德大学电子文本收藏中心，包括古典文学，哲学，科学和医学著作</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://ebooks.adelaide.edu.au/&#38;usg=AFQjCNF3Gqi0hBkK-fU_G2FZr1iuU7N1cQ" target="_blank">http://ebooks.adelaide.edu.au/</a></p>
<p>3.澳大利亚数字化人文门户(澳大利亚人文学界的数字化资源门户)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.ehum.edu.au/&#38;usg=AFQjCNHHurcYF0-OZa57nDPIv_4QrUsujg" target="_blank">http://www.ehum.edu.au/</a></p>
<p>4.科廷大学技术文献库(科廷技术大学科研人员和研究生的科研成果)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://espace.library.curtin.edu.au/R&#38;usg=AFQjCNHFp3qFazOAVy82N2VuX0ZThMKT9g" target="_blank">http://espace.library.curtin.edu.au/R</a></p>
<p>5.墨尔本大学电子出版物收藏网</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.lib.unimelb.edu.au/eprints/&#38;usg=AFQjCNGUJJ_7eG7mZR9vTGmE3ZjY8Xni7A" target="_blank">http://www.lib.unimelb.edu.au/eprints/</a></p>
<p>6.昆士兰大学数字文库</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://espace.library.uq.edu.au/&#38;usg=AFQjCNGHqnIfJks0TyZNzPe4V_dCKEt2qA" target="_blank">http://espace.library.uq.edu.au/</a></p>
<p>7.SETIS悉尼大学学术电子文本及图像服务</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://setis.library.usyd.edu.au/&#38;usg=AFQjCNEZCuwzkVqQyWI7PvFpOWSNq2xHRQ" target="_blank">http://setis.library.usyd.edu.au/</a></p>
<p>8.新西兰数字文献收集网</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://nzdl.sadl.uleth.ca/cgi-bin/library&#38;usg=AFQjCNEVIbFbiLYuGD6h5k1l9Lv0zRnz6Q" target="_blank">http://nzdl.sadl.uleth.ca/cgi-bin/library</a></p>
<p>9.古腾堡数字化图书馆</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page&#38;usg=AFQjCNFNcPXdFCBlgf-90nJUzGCs-08s2Q" target="_blank">http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page</a></p>
<p>10.Infomotions 西方文学/哲学网 (包括自美国/英国的文学和西方哲学公开著作)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://infomotions.com/&#38;usg=AFQjCNEPKWfhITJ_4nD1zLtEuf7pi1Znqw" target="_blank">http://infomotions.com/</a></p>
<p>11.康奈尔大学Arxiv (收藏了物理,数学,非线性科学和计算机科学方面的数字化 &#34;预印本&#34; 出版物)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://arxiv.org/&#38;usg=AFQjCNFnpME6Y8GqN9CfNfVpeGqeEpfDIA" target="_blank">http://arxiv.org/</a></p>
<p>12.Bartleby.com (包含世界历史百科全书,以及哈佛经典著作,提供免费的电子文本)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.bartleby.com/&#38;usg=AFQjCNG-dLLWuMCvds55YQf8G6u_XsYnaQ" target="_blank">http://www.bartleby.com/</a></p>
<p>13.Bibliomania (提供超过2000部免费电子文献，以及研究成果)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.bibliomania.com/&#38;usg=AFQjCNHza-DcpeTc-HywD4QIuUghwb5B1A" target="_blank">http://www.bibliomania.com/</a></p>
<p>14.Cogprints(有各类心理学，神经科学，语言学，哲学，生物学，人类学和计算机科学电子文献, 部分区域需要注册)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://cogprints.org/&#38;usg=AFQjCNF0ojba4G1Jx4sBcyA0Nx2lAn0N0g" target="_blank">http://cogprints.org/</a></p>
<p>15.印第安纳大学国际文献档案库(这是一个服务公众的全文数字图书馆，作者可以提交著作，并被连入参考文献)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://dlc.dlib.indiana.edu/dlc/&#38;usg=AFQjCNFd__GEKIgMi7gmStJa7WShtanC6w" target="_blank">http://dlc.dlib.indiana.edu/dlc/</a></p>
<p>16.DLESE地球系统教育数字图书馆( 涵盖了环境，地理，地质，海洋以及其他物理科学；空间科学与技术；教育方法和科学哲学内容)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.dlese.org/library/&#38;usg=AFQjCNHAcxp6iYQud97PttVEdEDqLNhgXQ" target="_blank">http://www.dlese.org/library/</a></p>
<p>17.Elfwood(拥有超过两万部文学和艺术作品，来自超过一千五百名幻想/科幻艺术家和作家)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.elfwood.com/&#38;usg=AFQjCNGoyj7ndVSFu3GGutFqzKlEx1tTEw" target="_blank">http://www.elfwood.com/</a></p>
<p>18.Eserver.org(收藏了大量在线智慧文学和资源,由华盛顿大学创立)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://eserver.org/&#38;usg=AFQjCNHcleLRN7nA_42Sty45lKvgnFhOaQ" target="_blank">http://eserver.org/</a></p>
<p>19.IPL互联网公共图书馆 (密歇根大学信息学院的学习和教学环境)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.ipl.org/&#38;usg=AFQjCNHrJ4p4z9ZOriA9gongHj4B1xlNkg" target="_blank">http://www.ipl.org/</a></p>
<p>20.库尔特・斯塔博的在线图书馆(收藏了古代和现代的大量生物学著作，其中很多珍本, 可在线阅读)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.zum.de/&#38;usg=AFQjCNGLcpSyb51EfT-e20U2vCl00wa-XA" target="_blank">http://www.zum.de/</a></p>
<p>21.麻省理工学院的开放文献网站</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://ocw.mit.edu/OcwWeb/web/home/home/index.htm&#38;usg=AFQjCNFXmVY15M-4_Jw4Aa7wkgvwlGkLYw" target="_blank">http://ocw.mit.edu/OcwWeb/web/home/home/index.htm</a></p>
<p>22.美国国家科学院在线数据据库(超过3000部科学,工程和健康卫生方面的著作,可以在线阅读,这些文献代表了美国在这些领域的研究精华)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.nap.edu/&#38;usg=AFQjCNHwgsdKpPkWLKbdeIMbVaK4-3e2Yg" target="_blank">http://www.nap.edu/</a></p>
<p>23.Ndltd.org (搜集了来自澳大利亚，加拿大，许多欧洲国家，香港，台湾和美国的论文)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.ndltd.org/&#38;usg=AFQjCNGmdTUBQ8May2efg3S1xYMWBxbsuQ" target="_blank">http://www.ndltd.org/</a></p>
<p>24.宾夕法尼亚大学网站 (有超过 16000 部在线电子书 ,值得一读)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://digital.library.upenn.edu/books/&#38;usg=AFQjCNGpR6WlCTVbeJ4zsWSYTn_AwSqFFw" target="_blank">http://digital.library.upenn.edu/books/</a></p>
<p>25.牛津大学档案馆 (建于1976年,这里有用于研究和教学的大量高品质文献 资料公共区域可以免费在线检索目录，下载)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://ota.ahds.ac.uk/&#38;usg=AFQjCNFU8IT1lb4IBxEEdFk1A8ueUIDJTA" target="_blank">http://ota.ahds.ac.uk/</a></p>
<p>26.弗吉尼亚大学电子文献中心 (超过10000 部可以公开或取的著作（以及超过 164000 幅图像）</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www2.lib.virginia.edu/etext/index.html&#38;usg=AFQjCNG7EfauKmAxbtX7wddbF5jrrhpFJA" target="_blank">http://www2.lib.virginia.edu/etext/index.html</a></p>
<p>27.Gallica.bnf.fr (法兰西国家图书馆资助的网站,法文)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://gallica.bnf.fr/&#38;usg=AFQjCNFgEH-N5nqsDQjFZaqMqRG-9NXWGA" target="_blank">http://gallica.bnf.fr/</a></p>
<p>28.世界图书馆(世界图书馆，法语)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://abu.cnam.fr/&#38;usg=AFQjCNGJTqli_jQv4LDJNq1g62gCNNUIkA" target="_blank">http://abu.cnam.fr/</a></p>
<p>29.意大利电子书网站(包括小说,诗歌,古典文学，戏剧，传记，恐怖和幻想小说，新经济学等)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.ebookgratis.it/&#38;usg=AFQjCNEqWDLI2RHLpwLhdKreVdT3WHscqA" target="_blank">http://www.ebookgratis.it/</a></p>
<p>30.日本文学著作( 格式包括 HTML , ZIP(下载)和日文电子书格式)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.aozora.gr.jp/&#38;usg=AFQjCNEOpguN7_-G8LLfej8z0wo66sLhfw" target="_blank">http://www.aozora.gr.jp/</a></p>
<p>31.今日美国开放图书计划(一家报纸网站的独立部门，一些有名的小说家开放了他们的版权，供所有的访客阅)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.usatoday.com/life/books/openbooks/2005-02-01-abounding-gutter_x.htm&#38;usg=AFQjCNEi47A740t9DydN8tyxk-pGjSK3KQ" target="_blank">http://www.usatoday.com/life/books/openbooks/2005-02-01-abounding-gut...</a></p>
<p>32.英语文学网站(超过一千位学生为这个巨大的网站捐助成果，焦点是英语文学)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.litencyc.com/&#38;usg=AFQjCNHMGKTPt7D-ZwrpotXG17B18VWR1w" target="_blank">http://www.litencyc.com/</a></p>
<p>33.计算机程序设计电子书(包括:Abap, Java, Linux, Php, Oracle &#38; Vb.net 。 PDF 格式。注意，在下载之前，需先建立一个账户)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.downloadfreepdf.com/&#38;usg=AFQjCNGc3S6SYnPvFQ3w08mr2e9_osrqTA" target="_blank">http://www.downloadfreepdf.com/</a></p>
<p>34.数学世界 (为学生，教育家，数学爱好者和研究者准备的全面地数学百科全书)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://mathworld.wolfram.com/&#38;usg=AFQjCNGx6SOUDmB7lOl5tQI1702k46lYHA" target="_blank">http://mathworld.wolfram.com/</a></p>
<p>35.在线医学百科全书 (超过1500主题的在线医学百科全书，包括康复，疾病，伤害，营养，手术，症状，试验)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.healthopedia.com/&#38;usg=AFQjCNGbuAvDQcvZ70sidBTkgbQZZbe3qw" target="_blank">http://www.healthopedia.com/</a></p>
<p>36.医生的免费电子书(免费使用的医学电子书)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://freebooks4doctors.com/&#38;usg=AFQjCNF6UY6MOS8yB_JAeag_mgfNr9ELmA" target="_blank">http://freebooks4doctors.com/</a></p>
<p>37.奥地利文献 (超过12000 部奥地利文献,甚至包括明信片,可以在因特网上访问)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.literature.at/default.alo%3Bjsessionid%3D453DD0DC127BBBB02C863B1887F76E28&#38;usg=AFQjCNHDqo3GBFD4-6pBa5pYe9P1Z-KSkg" target="_blank">http://www.literature.at/default.alo;jsessionid=453DD0DC127BBBB02C863...</a></p>
<p>38.GPO Access(美国.文献)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.access.gpo.gov/&#38;usg=AFQjCNEZ1-3qXgQkIlpnEhv37OFCB4QgTg" target="_blank">http://www.access.gpo.gov/</a></p>
<p>39.世界最大的社会科学文献网站(ICPSR) （Inter-university Consortium for Political and Social Research）</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.icpsr.umich.edu/icpsrweb/ICPSR/&#38;usg=AFQjCNHCI9FmQkPl0Qjgkr6i9T0CpqOWaw" target="_blank">http://www.icpsr.umich.edu/icpsrweb/ICPSR/</a></p>
<p>40.National Academy Press (美国国家科学院、国家工程院、医学协会等机构的论文/报告/PPT,内容几乎涵盖所有学科)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.nationalacademies.org/publications/&#38;usg=AFQjCNGxHNu4TdyieiPQdRYZ63shqKkljw" target="_blank">http://www.nationalacademies.org/publications/</a></p>
<p>41.UNESCO (联合国教科文组织提供的文档,包含自然科学与社会科学,有多种语言,包括中文）</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&#38;q=http://www.unesco.org/new/en/unesco/&#38;usg=AFQjCNF7i23V5fxjrqseFeT4LH5gABc-Zw" target="_blank">http://www.unesco.org/new/en/unesco/</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1.澳大利亚国立大学ANU电子出版库</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://dspace.anu.edu.au/&amp;usg=AFQjCNGsYRmQa9lWQ0hIUCrfs89q7mC5vQ" target="_blank">http://dspace.anu.edu.au/</a></p>
<p>2.阿德雷德大学电子文本收藏中心，包括古典文学，哲学，科学和医学著作</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://ebooks.adelaide.edu.au/&amp;usg=AFQjCNF3Gqi0hBkK-fU_G2FZr1iuU7N1cQ" target="_blank">http://ebooks.adelaide.edu.au/</a></p>
<p>3.澳大利亚数字化人文门户(澳大利亚人文学界的数字化资源门户)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.ehum.edu.au/&amp;usg=AFQjCNHHurcYF0-OZa57nDPIv_4QrUsujg" target="_blank">http://www.ehum.edu.au/</a></p>
<p>4.科廷大学技术文献库(科廷技术大学科研人员和研究生的科研成果)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://espace.library.curtin.edu.au/R&amp;usg=AFQjCNHFp3qFazOAVy82N2VuX0ZThMKT9g" target="_blank">http://espace.library.curtin.edu.au/R</a></p>
<p>5.墨尔本大学电子出版物收藏网</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.lib.unimelb.edu.au/eprints/&amp;usg=AFQjCNGUJJ_7eG7mZR9vTGmE3ZjY8Xni7A" target="_blank">http://www.lib.unimelb.edu.au/eprints/</a></p>
<p>6.昆士兰大学数字文库</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://espace.library.uq.edu.au/&amp;usg=AFQjCNGHqnIfJks0TyZNzPe4V_dCKEt2qA" target="_blank">http://espace.library.uq.edu.au/</a></p>
<p>7.SETIS悉尼大学学术电子文本及图像服务</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://setis.library.usyd.edu.au/&amp;usg=AFQjCNEZCuwzkVqQyWI7PvFpOWSNq2xHRQ" target="_blank">http://setis.library.usyd.edu.au/</a></p>
<p>8.新西兰数字文献收集网</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://nzdl.sadl.uleth.ca/cgi-bin/library&amp;usg=AFQjCNEVIbFbiLYuGD6h5k1l9Lv0zRnz6Q" target="_blank">http://nzdl.sadl.uleth.ca/cgi-bin/library</a></p>
<p>9.古腾堡数字化图书馆</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page&amp;usg=AFQjCNFNcPXdFCBlgf-90nJUzGCs-08s2Q" target="_blank">http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page</a></p>
<p>10.Infomotions 西方文学/哲学网 (包括自美国/英国的文学和西方哲学公开著作)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://infomotions.com/&amp;usg=AFQjCNEPKWfhITJ_4nD1zLtEuf7pi1Znqw" target="_blank">http://infomotions.com/</a></p>
<p>11.康奈尔大学Arxiv (收藏了物理,数学,非线性科学和计算机科学方面的数字化 &quot;预印本&quot; 出版物)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://arxiv.org/&amp;usg=AFQjCNFnpME6Y8GqN9CfNfVpeGqeEpfDIA" target="_blank">http://arxiv.org/</a></p>
<p>12.Bartleby.com (包含世界历史百科全书,以及哈佛经典著作,提供免费的电子文本)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.bartleby.com/&amp;usg=AFQjCNG-dLLWuMCvds55YQf8G6u_XsYnaQ" target="_blank">http://www.bartleby.com/</a></p>
<p>13.Bibliomania (提供超过2000部免费电子文献，以及研究成果)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.bibliomania.com/&amp;usg=AFQjCNHza-DcpeTc-HywD4QIuUghwb5B1A" target="_blank">http://www.bibliomania.com/</a></p>
<p>14.Cogprints(有各类心理学，神经科学，语言学，哲学，生物学，人类学和计算机科学电子文献, 部分区域需要注册)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://cogprints.org/&amp;usg=AFQjCNF0ojba4G1Jx4sBcyA0Nx2lAn0N0g" target="_blank">http://cogprints.org/</a></p>
<p>15.印第安纳大学国际文献档案库(这是一个服务公众的全文数字图书馆，作者可以提交著作，并被连入参考文献)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://dlc.dlib.indiana.edu/dlc/&amp;usg=AFQjCNFd__GEKIgMi7gmStJa7WShtanC6w" target="_blank">http://dlc.dlib.indiana.edu/dlc/</a></p>
<p>16.DLESE地球系统教育数字图书馆( 涵盖了环境，地理，地质，海洋以及其他物理科学；空间科学与技术；教育方法和科学哲学内容)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.dlese.org/library/&amp;usg=AFQjCNHAcxp6iYQud97PttVEdEDqLNhgXQ" target="_blank">http://www.dlese.org/library/</a></p>
<p>17.Elfwood(拥有超过两万部文学和艺术作品，来自超过一千五百名幻想/科幻艺术家和作家)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.elfwood.com/&amp;usg=AFQjCNGoyj7ndVSFu3GGutFqzKlEx1tTEw" target="_blank">http://www.elfwood.com/</a></p>
<p>18.Eserver.org(收藏了大量在线智慧文学和资源,由华盛顿大学创立)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://eserver.org/&amp;usg=AFQjCNHcleLRN7nA_42Sty45lKvgnFhOaQ" target="_blank">http://eserver.org/</a></p>
<p>19.IPL互联网公共图书馆 (密歇根大学信息学院的学习和教学环境)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.ipl.org/&amp;usg=AFQjCNHrJ4p4z9ZOriA9gongHj4B1xlNkg" target="_blank">http://www.ipl.org/</a></p>
<p>20.库尔特・斯塔博的在线图书馆(收藏了古代和现代的大量生物学著作，其中很多珍本, 可在线阅读)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.zum.de/&amp;usg=AFQjCNGLcpSyb51EfT-e20U2vCl00wa-XA" target="_blank">http://www.zum.de/</a></p>
<p>21.麻省理工学院的开放文献网站</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://ocw.mit.edu/OcwWeb/web/home/home/index.htm&amp;usg=AFQjCNFXmVY15M-4_Jw4Aa7wkgvwlGkLYw" target="_blank">http://ocw.mit.edu/OcwWeb/web/home/home/index.htm</a></p>
<p>22.美国国家科学院在线数据据库(超过3000部科学,工程和健康卫生方面的著作,可以在线阅读,这些文献代表了美国在这些领域的研究精华)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.nap.edu/&amp;usg=AFQjCNHwgsdKpPkWLKbdeIMbVaK4-3e2Yg" target="_blank">http://www.nap.edu/</a></p>
<p>23.Ndltd.org (搜集了来自澳大利亚，加拿大，许多欧洲国家，香港，台湾和美国的论文)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.ndltd.org/&amp;usg=AFQjCNGmdTUBQ8May2efg3S1xYMWBxbsuQ" target="_blank">http://www.ndltd.org/</a></p>
<p>24.宾夕法尼亚大学网站 (有超过 16000 部在线电子书 ,值得一读)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://digital.library.upenn.edu/books/&amp;usg=AFQjCNGpR6WlCTVbeJ4zsWSYTn_AwSqFFw" target="_blank">http://digital.library.upenn.edu/books/</a></p>
<p>25.牛津大学档案馆 (建于1976年,这里有用于研究和教学的大量高品质文献 资料公共区域可以免费在线检索目录，下载)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://ota.ahds.ac.uk/&amp;usg=AFQjCNFU8IT1lb4IBxEEdFk1A8ueUIDJTA" target="_blank">http://ota.ahds.ac.uk/</a></p>
<p>26.弗吉尼亚大学电子文献中心 (超过10000 部可以公开或取的著作（以及超过 164000 幅图像）</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www2.lib.virginia.edu/etext/index.html&amp;usg=AFQjCNG7EfauKmAxbtX7wddbF5jrrhpFJA" target="_blank">http://www2.lib.virginia.edu/etext/index.html</a></p>
<p>27.Gallica.bnf.fr (法兰西国家图书馆资助的网站,法文)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://gallica.bnf.fr/&amp;usg=AFQjCNFgEH-N5nqsDQjFZaqMqRG-9NXWGA" target="_blank">http://gallica.bnf.fr/</a></p>
<p>28.世界图书馆(世界图书馆，法语)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://abu.cnam.fr/&amp;usg=AFQjCNGJTqli_jQv4LDJNq1g62gCNNUIkA" target="_blank">http://abu.cnam.fr/</a></p>
<p>29.意大利电子书网站(包括小说,诗歌,古典文学，戏剧，传记，恐怖和幻想小说，新经济学等)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.ebookgratis.it/&amp;usg=AFQjCNEqWDLI2RHLpwLhdKreVdT3WHscqA" target="_blank">http://www.ebookgratis.it/</a></p>
<p>30.日本文学著作( 格式包括 HTML , ZIP(下载)和日文电子书格式)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.aozora.gr.jp/&amp;usg=AFQjCNEOpguN7_-G8LLfej8z0wo66sLhfw" target="_blank">http://www.aozora.gr.jp/</a></p>
<p>31.今日美国开放图书计划(一家报纸网站的独立部门，一些有名的小说家开放了他们的版权，供所有的访客阅)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.usatoday.com/life/books/openbooks/2005-02-01-abounding-gutter_x.htm&amp;usg=AFQjCNEi47A740t9DydN8tyxk-pGjSK3KQ" target="_blank">http://www.usatoday.com/life/books/openbooks/2005-02-01-abounding-gut...</a></p>
<p>32.英语文学网站(超过一千位学生为这个巨大的网站捐助成果，焦点是英语文学)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.litencyc.com/&amp;usg=AFQjCNHMGKTPt7D-ZwrpotXG17B18VWR1w" target="_blank">http://www.litencyc.com/</a></p>
<p>33.计算机程序设计电子书(包括:Abap, Java, Linux, Php, Oracle &amp; Vb.net 。 PDF 格式。注意，在下载之前，需先建立一个账户)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.downloadfreepdf.com/&amp;usg=AFQjCNGc3S6SYnPvFQ3w08mr2e9_osrqTA" target="_blank">http://www.downloadfreepdf.com/</a></p>
<p>34.数学世界 (为学生，教育家，数学爱好者和研究者准备的全面地数学百科全书)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://mathworld.wolfram.com/&amp;usg=AFQjCNGx6SOUDmB7lOl5tQI1702k46lYHA" target="_blank">http://mathworld.wolfram.com/</a></p>
<p>35.在线医学百科全书 (超过1500主题的在线医学百科全书，包括康复，疾病，伤害，营养，手术，症状，试验)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.healthopedia.com/&amp;usg=AFQjCNGbuAvDQcvZ70sidBTkgbQZZbe3qw" target="_blank">http://www.healthopedia.com/</a></p>
<p>36.医生的免费电子书(免费使用的医学电子书)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://freebooks4doctors.com/&amp;usg=AFQjCNF6UY6MOS8yB_JAeag_mgfNr9ELmA" target="_blank">http://freebooks4doctors.com/</a></p>
<p>37.奥地利文献 (超过12000 部奥地利文献,甚至包括明信片,可以在因特网上访问)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.literature.at/default.alo%3Bjsessionid%3D453DD0DC127BBBB02C863B1887F76E28&amp;usg=AFQjCNHDqo3GBFD4-6pBa5pYe9P1Z-KSkg" target="_blank">http://www.literature.at/default.alo;jsessionid=453DD0DC127BBBB02C863...</a></p>
<p>38.GPO Access(美国.文献)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.access.gpo.gov/&amp;usg=AFQjCNEZ1-3qXgQkIlpnEhv37OFCB4QgTg" target="_blank">http://www.access.gpo.gov/</a></p>
<p>39.世界最大的社会科学文献网站(ICPSR) （Inter-university Consortium for Political and Social Research）</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.icpsr.umich.edu/icpsrweb/ICPSR/&amp;usg=AFQjCNHCI9FmQkPl0Qjgkr6i9T0CpqOWaw" target="_blank">http://www.icpsr.umich.edu/icpsrweb/ICPSR/</a></p>
<p>40.National Academy Press (美国国家科学院、国家工程院、医学协会等机构的论文/报告/PPT,内容几乎涵盖所有学科)</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.nationalacademies.org/publications/&amp;usg=AFQjCNGxHNu4TdyieiPQdRYZ63shqKkljw" target="_blank">http://www.nationalacademies.org/publications/</a></p>
<p>41.UNESCO (联合国教科文组织提供的文档,包含自然科学与社会科学,有多种语言,包括中文）</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.unesco.org/new/en/unesco/&amp;usg=AFQjCNF7i23V5fxjrqseFeT4LH5gABc-Zw" target="_blank">http://www.unesco.org/new/en/unesco/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%bd%ac%e5%b8%96%e3%80%91%e5%85%a8%e7%90%83%e5%85%8d%e8%b4%b9%e5%bc%80%e6%94%be%e7%9a%84%e7%94%b5%e5%ad%90%e5%9b%be%e4%b9%a6%e9%a6%86/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>多乐</title>
		<link>http://abkai.net/blog/dole/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/dole/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 11:38:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活]]></category>
		<category><![CDATA[多乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=889</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center; ">多乐的第一天<br />
	<a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-2.jpg"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-891" height="224" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-2-300x224.jpg" title="第1天" width="300" /></a></p>
<p style="text-align: center; ">多乐的第二天<br />
	<a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-3.jpg"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-892" height="224" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-3-300x224.jpg" title="第2天" width="300" /></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center; ">多乐的第一天<br />
	<a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-2.jpg" rel="lightbox[889]" title="第1天"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-891" height="224" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-2-300x224.jpg" title="第1天" width="300" /></a></p>
<p style="text-align: center; ">多乐的第二天<br />
	<a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-3.jpg" rel="lightbox[889]" title="第2天"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-892" height="224" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/04/photo-3-300x224.jpg" title="第2天" width="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/dole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>甄嬛传</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e7%94%84%e5%ac%9b%e4%bc%a0/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e7%94%84%e5%ac%9b%e4%bc%a0/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 14:26:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[图片]]></category>
		<category><![CDATA[满文]]></category>
		<category><![CDATA[甄嬛传]]></category>
		<category><![CDATA[电视剧]]></category>
		<category><![CDATA[避讳]]></category>
		<category><![CDATA[雍正]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=875</guid>
		<description><![CDATA[<p>电视剧《甄嬛传》片头中的片名是汉满对照的。</p>
<p>汉：甄嬛传</p>
<p>拼音：Zhēn Hu&#225;n Zhu&#224;n</p>
<p>满：<span style="font-size: 20px;">ᠵᡝᠨ ᡥᡡᠸᠠᠨ<span style="font-size: 1px;"> </span><span style="color: rgb(255, 255, 255);">ᠨ</span>ᡳ ᠵᡠᠯᡝᠨ</span></p>
<p>转写：Jen Hu&#8217;wan-i Julen</p>
<p><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/photo-5.png"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-876" height="240" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/photo-5-300x240.png" title="甄嬛传" width="300" /></a></p>
<p>甄嬛是一个虚构的人物。甄嬛是汉人，姓甄名嬛，所以满文甄嬛分写成Jen Hu&#8217;wan，是正确的。当然，这是乾隆时的规定。</p>
<p>可是有一个小问题，电视剧中当时的皇帝是雍正，雍正名胤禛，满文In Jen。当时因避讳，满文的单音节Jen改写为Jeng（前鼻音改写为后鼻音）。假设甄嬛是真实人物，所有她的满文记载都应为Jeng Hu&#8217;wan，而不会出现Jen Hu&#8217;wan。</p>
<p>那电视剧的片名应该怎么写呢？</p>
<p><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/Jen.png"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-877" height="300" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/Jen-239x300.png" title="清汉对音字式" width="239" /></a></p>
<p>【补充】这是另一个版本的影片名《后宫甄嬛传》，可是满文写的是：Ko Gurung-ni Jen&#160;Hu&#8217;wan-i Julen。估计本来要写的是Heogurung-ni Jen Hu&#8217;wan-i Julen。</p>
<p><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/hgzhz.jpg"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-887" height="150" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/hgzhz-300x150.jpg" title="后宫甄嬛传" width="300" /></a></p>
<p>&#160;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>电视剧《甄嬛传》片头中的片名是汉满对照的。</p>
<p>汉：甄嬛传</p>
<p>拼音：Zhēn Hu&aacute;n Zhu&agrave;n</p>
<p>满：<span style="font-size: 20px;">ᠵᡝᠨ ᡥᡡᠸᠠᠨ<span style="font-size: 1px;"> </span><span style="color: rgb(255, 255, 255);">ᠨ</span>ᡳ ᠵᡠᠯᡝᠨ</span></p>
<p>转写：Jen Hu&rsquo;wan-i Julen</p>
<p><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/photo-5.png" rel="lightbox[875]" title="甄嬛传"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-876" height="240" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/photo-5-300x240.png" title="甄嬛传" width="300" /></a></p>
<p>甄嬛是一个虚构的人物。甄嬛是汉人，姓甄名嬛，所以满文甄嬛分写成Jen Hu&rsquo;wan，是正确的。当然，这是乾隆时的规定。</p>
<p>可是有一个小问题，电视剧中当时的皇帝是雍正，雍正名胤禛，满文In Jen。当时因避讳，满文的单音节Jen改写为Jeng（前鼻音改写为后鼻音）。假设甄嬛是真实人物，所有她的满文记载都应为Jeng Hu&rsquo;wan，而不会出现Jen Hu&rsquo;wan。</p>
<p>那电视剧的片名应该怎么写呢？</p>
<p><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/Jen.png" rel="lightbox[875]" title="清汉对音字式"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-877" height="300" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/Jen-239x300.png" title="清汉对音字式" width="239" /></a></p>
<p>【补充】这是另一个版本的影片名《后宫甄嬛传》，可是满文写的是：Ko Gurung-ni Jen&nbsp;Hu&rsquo;wan-i Julen。估计本来要写的是Heogurung-ni Jen Hu&rsquo;wan-i Julen。</p>
<p><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/hgzhz.jpg" rel="lightbox[875]" title="后宫甄嬛传"><img alt="" class="aligncenter size-medium wp-image-887" height="150" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/hgzhz-300x150.jpg" title="后宫甄嬛传" width="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e7%94%84%e5%ac%9b%e4%bc%a0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>带民族文字的身份证</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e5%b8%a6%e6%b0%91%e6%97%8f%e6%96%87%e5%ad%97%e7%9a%84%e8%ba%ab%e4%bb%bd%e8%af%81/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e5%b8%a6%e6%b0%91%e6%97%8f%e6%96%87%e5%ad%97%e7%9a%84%e8%ba%ab%e4%bb%bd%e8%af%81/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 09:29:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[图片]]></category>
		<category><![CDATA[壮文]]></category>
		<category><![CDATA[维吾尔文]]></category>
		<category><![CDATA[蒙古文]]></category>
		<category><![CDATA[身份证]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=866</guid>
		<description><![CDATA[<p>图片来自网络。</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110905105452981688.jpg"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-867" height="195" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110905105452981688-300x195.jpg" title="带蒙古文的身份证" width="300" /></a><br />
	蒙古文</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110926070112127888.jpg"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-868" height="209" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110926070112127888-300x209.jpg" title="带维吾尔文的身份证" width="300" /></a><br />
	维吾尔文</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20120212040212399188.jpg"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-869" height="171" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20120212040212399188-300x171.jpg" title="带壮文的身份证" width="300" /></a><br />
	壮文</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>图片来自网络。</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110905105452981688.jpg" rel="lightbox[866]" title="带蒙古文的身份证"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-867" height="195" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110905105452981688-300x195.jpg" title="带蒙古文的身份证" width="300" /></a><br />
	蒙古文</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110926070112127888.jpg" rel="lightbox[866]" title="带维吾尔文的身份证"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-868" height="209" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20110926070112127888-300x209.jpg" title="带维吾尔文的身份证" width="300" /></a><br />
	维吾尔文</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20120212040212399188.jpg" rel="lightbox[866]" title="带壮文的身份证"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-869" height="171" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/20120212040212399188-300x171.jpg" title="带壮文的身份证" width="300" /></a><br />
	壮文</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e5%b8%a6%e6%b0%91%e6%97%8f%e6%96%87%e5%ad%97%e7%9a%84%e8%ba%ab%e4%bb%bd%e8%af%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【视频转载】民大满语班初级</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e8%af%ad%e7%8f%ad%e5%88%9d%e7%ba%a7/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e8%af%ad%e7%8f%ad%e5%88%9d%e7%ba%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 13:34:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[影音]]></category>
		<category><![CDATA[满文]]></category>
		<category><![CDATA[初级]]></category>
		<category><![CDATA[民大]]></category>
		<category><![CDATA[满语]]></category>
		<category><![CDATA[视频]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=861</guid>
		<description><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/icon/poubelle videw003.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />【视频转载】民大满语班初级（1-10课）</p>
<p><!--more--></p>
<p>民大满语教学视频 初级班引言（试播）</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjUyMTcxNzEy.html</p>
<p>民大满语班初级 第一课：元音字母和辅音n</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjUzNDEyODg4.html</p>
<p>民大满语班初级 第一课补充：辅音字母n</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjUzOTQyMjE2.html</p>
<p>民大满语班初级 第二课：辅音字母 k g h b p l m</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjUzOTQ1Njgw.html</p>
<p>民大满语班初级 第三课：辅音字母 d t k g h c j 等</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjU5Nzg1OTU2.html</p>
<p>民大满语班初级 第四课：辅音字母 r w f等以及满文十二字头</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjYxMzQzNjE2.html</p>
<p>民大满语班初级 第五课：基本句型一</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjY1MTA4NzYw.html</p>
<p>民大满语班初级 第六课：基本句型二与部分单词</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjY3MzI0MDcy.html</p>
<p>民大满语班初级 第七课：动词变化</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjY5NTQ3NDY0.html</p>
<p>民大满语班初级 第八课：动词时态否定形式 询问时间句型</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjcxMDQyMzg4.html</p>
<p>民大满语班初级 第九课：基本句型四</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjc1MzgxMDgw.html</p>
<p>民大满语班初级 第十课：句型五</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMjc5NTA5NDc2.html&#160;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/icon/poubelle videw003.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />【视频转载】民大满语班初级（1-10课）</p>
<p><span id="more-861"></span></p>
<p>民大满语教学视频 初级班引言（试播）</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjUyMTcxNzEy/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第一课：元音字母和辅音n</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjUzNDEyODg4/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第一课补充：辅音字母n</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjUzOTQyMjE2/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第二课：辅音字母 k g h b p l m</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjUzOTQ1Njgw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第三课：辅音字母 d t k g h c j 等</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjU5Nzg1OTU2/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第四课：辅音字母 r w f等以及满文十二字头</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjYxMzQzNjE2/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第五课：基本句型一</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjY1MTA4NzYw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第六课：基本句型二与部分单词</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjY3MzI0MDcy/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第七课：动词变化</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjY5NTQ3NDY0/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第八课：动词时态否定形式 询问时间句型</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjcxMDQyMzg4/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第九课：基本句型四</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc1MzgxMDgw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语班初级 第十课：句型五</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc5NTA5NDc2/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e8%af%ad%e7%8f%ad%e5%88%9d%e7%ba%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【视频转载】民大满语初级班·语法串讲专题</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e8%af%ad%e5%88%9d%e7%ba%a7%e7%8f%ad%c2%b7%e8%af%ad%e6%b3%95%e4%b8%b2%e8%ae%b2%e4%b8%93%e9%a2%98/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e8%af%ad%e5%88%9d%e7%ba%a7%e7%8f%ad%c2%b7%e8%af%ad%e6%b3%95%e4%b8%b2%e8%ae%b2%e4%b8%93%e9%a2%98/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 13:11:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[影音]]></category>
		<category><![CDATA[满文]]></category>
		<category><![CDATA[初级]]></category>
		<category><![CDATA[民大]]></category>
		<category><![CDATA[满语]]></category>
		<category><![CDATA[视频]]></category>
		<category><![CDATA[语法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=854</guid>
		<description><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/more/iCandy/iCandy Junior/Folders/Folder Yellow Video 1.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />【视频转载】民大满语初级班&#183;语法串讲专题（1-6课）</p>
<p><!--more--></p>
<p>民大满语初级班&#183;语法串讲专题&#183;第一课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzEzNDI2MDQw.html</p>
<p>民大满语初级班&#183;语法串讲专题&#183;第二课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzEzNjYwMTQw.html</p>
<p>民大满语初级班&#183;语法串讲专题&#183;第三课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzEzNDI4Mzky.html</p>
<p>民大满语初级班&#183;语法串讲专题&#183;第四课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzEzOTA4MzI0.html</p>
<p>民大满语初级班&#183;语法串讲专题&#183;第五课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzE1MjQ1ODAw.html</p>
<p>民大满语初级班&#183;语法串讲专题&#183;第六课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzE1MjUxMTc2.html</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/more/iCandy/iCandy Junior/Folders/Folder Yellow Video 1.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />【视频转载】民大满语初级班&middot;语法串讲专题（1-6课）</p>
<p><span id="more-854"></span></p>
<p>民大满语初级班&middot;语法串讲专题&middot;第一课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzEzNDI2MDQw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语初级班&middot;语法串讲专题&middot;第二课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzEzNjYwMTQw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语初级班&middot;语法串讲专题&middot;第三课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzEzNDI4Mzky/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语初级班&middot;语法串讲专题&middot;第四课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzEzOTA4MzI0/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语初级班&middot;语法串讲专题&middot;第五课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzE1MjQ1ODAw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语初级班&middot;语法串讲专题&middot;第六课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzE1MjUxMTc2/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e8%af%ad%e5%88%9d%e7%ba%a7%e7%8f%ad%c2%b7%e8%af%ad%e6%b3%95%e4%b8%b2%e8%ae%b2%e4%b8%93%e9%a2%98/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【视频转载】民大满文班中级</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e6%96%87%e7%8f%ad%e4%b8%ad%e7%ba%a7/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e6%96%87%e7%8f%ad%e4%b8%ad%e7%ba%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 12:48:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[影音]]></category>
		<category><![CDATA[满文]]></category>
		<category><![CDATA[中级]]></category>
		<category><![CDATA[民大]]></category>
		<category><![CDATA[满语]]></category>
		<category><![CDATA[视频]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=847</guid>
		<description><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/more/IcedSysLite/Video/Videos Tilted.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />【视频转载】民大满文班中级（1-7课）</p>
<p><!--more--></p>
<p>民大满语中级班&#183;第一课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzIwMzg2NTQw.html</p>
<p>民大满语中级班&#183;第二课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzIwNDQ4MDYw.html</p>
<p>民大满语中级班&#183;第三课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzI0MTA0NDAw.html</p>
<p>民大满语中级班&#183;第四课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzI3OTMxMTgw.html</p>
<p>民大满语中级班&#183;第五课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzI5MTc3Nzg0.html</p>
<p>民大满语中级班&#183;第六课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzMxNzUxMDI0.html</p>
<p>民大满语中级班&#183;第七课</p>
<p>http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2NTYwOTA4.html</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/more/IcedSysLite/Video/Videos Tilted.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />【视频转载】民大满文班中级（1-7课）</p>
<p><span id="more-847"></span></p>
<p>民大满语中级班&middot;第一课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzIwMzg2NTQw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语中级班&middot;第二课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzIwNDQ4MDYw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语中级班&middot;第三课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzI0MTA0NDAw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语中级班&middot;第四课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzI3OTMxMTgw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语中级班&middot;第五课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzI5MTc3Nzg0/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语中级班&middot;第六课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzMxNzUxMDI0/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>
<p>民大满语中级班&middot;第七课</p>
<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzM2NTYwOTA4/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e3%80%90%e8%a7%86%e9%a2%91%e8%bd%ac%e8%bd%bd%e3%80%91%e6%b0%91%e5%a4%a7%e6%bb%a1%e6%96%87%e7%8f%ad%e4%b8%ad%e7%ba%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>满文是一种全音素文字</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e6%bb%a1%e6%96%87%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e5%85%a8%e9%9f%b3%e7%b4%a0%e6%96%87%e5%ad%97/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e6%bb%a1%e6%96%87%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e5%85%a8%e9%9f%b3%e7%b4%a0%e6%96%87%e5%ad%97/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 12:33:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[满文]]></category>
		<category><![CDATA[锡伯文]]></category>
		<category><![CDATA[元音附标文字]]></category>
		<category><![CDATA[全音素文字]]></category>
		<category><![CDATA[字母]]></category>
		<category><![CDATA[辅音音素文字]]></category>
		<category><![CDATA[音节文字]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=842</guid>
		<description><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/2100/png-1464.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />满文是一种<strong>全音素文字</strong>。然而由于其词内连写变形的特殊性，历史上满文创造、改革、教学时，一直按照<strong>音节文字</strong>来处理。</p>
<p>下面举例说明表音文字的分类（本部分内容主要整理自维基百科）：</p>
<blockquote>
	<p><strong>全音素文字</strong>：如拉丁字母、西里尔字母、希腊字母、朝鲜字母、蒙古字母</p>
	<p><strong>辅音音素文字</strong>：如阿拉伯字母、希伯来字母</p>
	<p><strong>元音附标文字</strong>：如藏文字母、天城文字母、泰文字母</p>
	<p><strong>音节文字</strong>：如日语假名</p>
	<hr />
	<p><strong>全音素文字</strong>是以音素为单位的文字。多数全音素文字采取线形拼写，如拉丁字母从左往右拼写、蒙古字母从上往下拼写。但是也有例外，如朝鲜字母，朝鲜文采取音节块形拼写，每个音节里的字母上下左右排列组合成一个方块字，以便在文章中和汉字整齐排列。</p>
	<p>【全音素文字与辅音音素文字的区别：和不标出元音的辅音音素文字不同，它的字母表中除了辅音字母，还有元音字母，用来表示语言中的元音。】</p>
	<p><strong>辅音音素文字</strong>的字母表只有辅音字母，没有元音字母。所以朗读文章时口中须补上适当的元音才能读出。</p>
	<p>【辅音音素文字与元音附标文字的区别：&#8220;完全&#8221;的辅音音素文字是指文字完全没有元音标示。大部分现代的辅音音素文字，都&#8220;不完全&#8221;，它们可能有一些元音符号，或者有选择性的附加式元音标记，或二者皆有。元音选择性地标记，并非主流的书写形式，也不是强制性的。而对于元音附标文字的元音符号，则是必须的。】</p>
	<p><strong>元音附标文字</strong>是以辅音字母为主体、元音以附加符号形式标出的表音文字。其主要特点是：辅音字母自带一个默认元音，一般是/a/，构成一个音节；其它元音字母一般附加在辅音字母的周围（前后上下均有可能），替代默认元音，以改变音节的读音。南亚和东南亚的梵文文化圈普遍使用元音附标文字作为其书写形式。</p>
	<p><strong>音节文字</strong>是以音节为单位的文字。代表性的有日语的假名。</p>
	<p>【音节文字与元音附标文字的区别：两个音节如果有相同的声母，元音附标文字将有相同的基字，通过不同的附标表示音节内有不同的韵母；而音节文字则无相同符号。比如音节/ka/、/ki/，日语片假名写作カ、キ两个截然不同的字符，所以算音节文字，而印地语写作क、कि，都有共同的基字क，所以算元音附标文字。】</p>
	<p>【音节文字与音节块状拼写的全音素文字的区别：谚文将表示音素的字母按音节组合起来写成一个方块字，但其实它并不属于学术定义上的音节文字，而和拉丁字母一样属于全音素文字，只不过它的字母排列不是线形拼写，而是依照音节块形拼写而已。比如音节/ka/、/ki/、/ko/，韩语拼写成가、기、고。虽然三个音节都拼写成三个方块字，但是其实三字分别由字母ㄱ/k/和ㅏ/a/、ㄱ/k/和ㅣ/i/、ㄱ/k/和ㅗ/o/拼写而成，而不像片假名写成三个无关的字符カ、キ、コ。</p>
	<p>【音节文字与单音节表意字符的区别：在广义上汉字、喃字也可以被称作音节文字，因为它们本身亦为一个字符有一个音节，不过其数量庞大，同一个音节往往对应多个字符。比如音节/ma/对应于汉字马、码、蚂、吗、骂、妈、麻、嘛等多个字符，每个字符都有自己的含义，而/ma/的片假名只对应一个无含义的字符マ。所以汉字、喃字等单音节表意字符不算严格意义上的音节文字。】</p>
</blockquote>
<p>满文在创建、改革时，公布了十二字头，教学时也按照十二字头教学。十二字头是满文中出现的绝大多数音节（包括开音节和闭音节），其中并没有区分出&#8220;辅音字母&#8221;。举例说，十二字头里面有na、ne、ni、no、nu、nu&#8217;，也有an、en、in、on、un、u&#8217;n，但是没有一个字母是n。</p>
<p>这也解释了下面现象：</p>
<p>1）ne左边的点是n的还是e的？按照当时的观点：ne左边的点既不是n的，也不是e的，而是ne的整体的。所以这个点写在ne左边的中间。</p>
<p>2）ne右边的点是n的还是e的？按照当时的观点：ne右边的点也是既不是n的，也不是e的，而是ne的整体的。所以这个点写在ne右边的中间。</p>
<p>老满文改革成新满文，&#8220;严格&#8221;的按照音节文字处理了十二字头。e、u的点，g的点，h的圈，t、d的区分，zi的特殊写法和变形，j&#8217;i、c&#8217;i中的圈等等，都是满文的音节文字的体现。</p>
<p>也许，老满文的创建者并没有把满文当做音节文字&#8212;&#8212;因为满文的音节处处体现了全音素文字的特点。但至少，也许是基于满文的词内连写变形的特殊性，满文改革者、学习者、研究者把满文当做音节文字一样处理了。【韩文也很容易被当做音节文字啊！】</p>
<p>另外不能不提的一个证据是，阿礼嘎礼中，表示浊送气音的圈的位置都是基于音节的：比如表示梵文dhu的送气音的圈写在表示u的点的下面，说明阿礼嘎礼字母的创建过程中，这个表示浊送气的圈不是加给辅音d的，而是加给整个音节du的。再形象一点说，梵文的dhu，在满文阿礼嘎礼中表示为duh。</p>
<p>本文的主题是，全音素文字的满文，历史上是被当做音节文字处理的。</p>
<p>当然，现代的学习，已经很大程度的按照全音素文字的方向分析了。</p>
<p>产生的问题是，现在很多满文的学习者在书写满文时，按照全音素文字的方向加圈点，使圈点的位置和历史上的写法产生了偏差。比如如果写gan，表示g的点应该写在a的字牙的右边，使a看起来像e似的。而不是把点写在g头的下面一点点的地方。</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="" src="http://abkai.net/images/2100/png-1464.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />满文是一种<strong>全音素文字</strong>。然而由于其词内连写变形的特殊性，历史上满文创造、改革、教学时，一直按照<strong>音节文字</strong>来处理。</p>
<p>下面举例说明表音文字的分类（本部分内容主要整理自维基百科）：</p>
<blockquote>
<p><strong>全音素文字</strong>：如拉丁字母、西里尔字母、希腊字母、朝鲜字母、蒙古字母</p>
<p><strong>辅音音素文字</strong>：如阿拉伯字母、希伯来字母</p>
<p><strong>元音附标文字</strong>：如藏文字母、天城文字母、泰文字母</p>
<p><strong>音节文字</strong>：如日语假名</p>
<hr />
<p><strong>全音素文字</strong>是以音素为单位的文字。多数全音素文字采取线形拼写，如拉丁字母从左往右拼写、蒙古字母从上往下拼写。但是也有例外，如朝鲜字母，朝鲜文采取音节块形拼写，每个音节里的字母上下左右排列组合成一个方块字，以便在文章中和汉字整齐排列。</p>
<p>【全音素文字与辅音音素文字的区别：和不标出元音的辅音音素文字不同，它的字母表中除了辅音字母，还有元音字母，用来表示语言中的元音。】</p>
<p><strong>辅音音素文字</strong>的字母表只有辅音字母，没有元音字母。所以朗读文章时口中须补上适当的元音才能读出。</p>
<p>【辅音音素文字与元音附标文字的区别：&ldquo;完全&rdquo;的辅音音素文字是指文字完全没有元音标示。大部分现代的辅音音素文字，都&ldquo;不完全&rdquo;，它们可能有一些元音符号，或者有选择性的附加式元音标记，或二者皆有。元音选择性地标记，并非主流的书写形式，也不是强制性的。而对于元音附标文字的元音符号，则是必须的。】</p>
<p><strong>元音附标文字</strong>是以辅音字母为主体、元音以附加符号形式标出的表音文字。其主要特点是：辅音字母自带一个默认元音，一般是/a/，构成一个音节；其它元音字母一般附加在辅音字母的周围（前后上下均有可能），替代默认元音，以改变音节的读音。南亚和东南亚的梵文文化圈普遍使用元音附标文字作为其书写形式。</p>
<p><strong>音节文字</strong>是以音节为单位的文字。代表性的有日语的假名。</p>
<p>【音节文字与元音附标文字的区别：两个音节如果有相同的声母，元音附标文字将有相同的基字，通过不同的附标表示音节内有不同的韵母；而音节文字则无相同符号。比如音节/ka/、/ki/，日语片假名写作カ、キ两个截然不同的字符，所以算音节文字，而印地语写作क、कि，都有共同的基字क，所以算元音附标文字。】</p>
<p>【音节文字与音节块状拼写的全音素文字的区别：谚文将表示音素的字母按音节组合起来写成一个方块字，但其实它并不属于学术定义上的音节文字，而和拉丁字母一样属于全音素文字，只不过它的字母排列不是线形拼写，而是依照音节块形拼写而已。比如音节/ka/、/ki/、/ko/，韩语拼写成가、기、고。虽然三个音节都拼写成三个方块字，但是其实三字分别由字母ㄱ/k/和ㅏ/a/、ㄱ/k/和ㅣ/i/、ㄱ/k/和ㅗ/o/拼写而成，而不像片假名写成三个无关的字符カ、キ、コ。</p>
<p>【音节文字与单音节表意字符的区别：在广义上汉字、喃字也可以被称作音节文字，因为它们本身亦为一个字符有一个音节，不过其数量庞大，同一个音节往往对应多个字符。比如音节/ma/对应于汉字马、码、蚂、吗、骂、妈、麻、嘛等多个字符，每个字符都有自己的含义，而/ma/的片假名只对应一个无含义的字符マ。所以汉字、喃字等单音节表意字符不算严格意义上的音节文字。】</p>
</blockquote>
<p>满文在创建、改革时，公布了十二字头，教学时也按照十二字头教学。十二字头是满文中出现的绝大多数音节（包括开音节和闭音节），其中并没有区分出&ldquo;辅音字母&rdquo;。举例说，十二字头里面有na、ne、ni、no、nu、nu&rsquo;，也有an、en、in、on、un、u&rsquo;n，但是没有一个字母是n。</p>
<p>这也解释了下面现象：</p>
<p>1）ne左边的点是n的还是e的？按照当时的观点：ne左边的点既不是n的，也不是e的，而是ne的整体的。所以这个点写在ne左边的中间。</p>
<p>2）ne右边的点是n的还是e的？按照当时的观点：ne右边的点也是既不是n的，也不是e的，而是ne的整体的。所以这个点写在ne右边的中间。</p>
<p>老满文改革成新满文，&ldquo;严格&rdquo;的按照音节文字处理了十二字头。e、u的点，g的点，h的圈，t、d的区分，zi的特殊写法和变形，j&rsquo;i、c&rsquo;i中的圈等等，都是满文的音节文字的体现。</p>
<p>也许，老满文的创建者并没有把满文当做音节文字&mdash;&mdash;因为满文的音节处处体现了全音素文字的特点。但至少，也许是基于满文的词内连写变形的特殊性，满文改革者、学习者、研究者把满文当做音节文字一样处理了。【韩文也很容易被当做音节文字啊！】</p>
<p>另外不能不提的一个证据是，阿礼嘎礼中，表示浊送气音的圈的位置都是基于音节的：比如表示梵文dhu的送气音的圈写在表示u的点的下面，说明阿礼嘎礼字母的创建过程中，这个表示浊送气的圈不是加给辅音d的，而是加给整个音节du的。再形象一点说，梵文的dhu，在满文阿礼嘎礼中表示为duh。</p>
<p>本文的主题是，全音素文字的满文，历史上是被当做音节文字处理的。</p>
<p>当然，现代的学习，已经很大程度的按照全音素文字的方向分析了。</p>
<p>产生的问题是，现在很多满文的学习者在书写满文时，按照全音素文字的方向加圈点，使圈点的位置和历史上的写法产生了偏差。比如如果写gan，表示g的点应该写在a的字牙的右边，使a看起来像e似的。而不是把点写在g头的下面一点点的地方。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e6%bb%a1%e6%96%87%e6%98%af%e4%b8%80%e7%a7%8d%e5%85%a8%e9%9f%b3%e7%b4%a0%e6%96%87%e5%ad%97/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>满文改革：第一字头中的o、u出头</title>
		<link>http://abkai.net/blog/%e6%bb%a1%e6%96%87%e6%94%b9%e9%9d%a9%ef%bc%9a%e7%ac%ac%e4%b8%80%e5%ad%97%e5%a4%b4%e4%b8%ad%e7%9a%84o%e3%80%81u%e5%87%ba%e5%a4%b4/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/%e6%bb%a1%e6%96%87%e6%94%b9%e9%9d%a9%ef%bc%9a%e7%ac%ac%e4%b8%80%e5%ad%97%e5%a4%b4%e4%b8%ad%e7%9a%84o%e3%80%81u%e5%87%ba%e5%a4%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 04:14:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[文字改革]]></category>
		<category><![CDATA[满文]]></category>
		<category><![CDATA[改革]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=837</guid>
		<description><![CDATA[<p>满文的o和u在第一字头中比较特殊，不论是独立型，还是词尾型都是不出头的。但是，在其他情况下，词尾型的o和u都是出头的。</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/o-u.png"><img alt="" class="alignnone size-full wp-image-838" height="139" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/o-u.png" title="o-u" width="405" /></a></p>
<p>所以，可以做两个改革：</p>
<p style="margin-left: 40px; ">1. 独立性的o和u改为出头。<br />
	2. 如果前面的辅音字母不是圆头字母，词尾型的o和u改为出头。</p>
<p>以下为第一字头中所有的相关组合。红色的需要改革，蓝色的不需要改革。</p>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">o</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><strong><span style="font-size:16px;"><span style="color:#0000ff;">bo po</span> <span style="color:#ff0000;">fo</span> <span style="color:#ff0000;">mo</span></span></strong></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">do to lo no</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">go ko ho</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="font-size:16px;">g&#8217;o k&#8217;o h&#8217;o</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">jo qo xo r&#8217;o</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">zo co so</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">yo ro</span></strong></span></div>
<div>&#160;</div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">u</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><strong><span style="font-size:16px;"><span style="color:#0000ff;">bu pu</span> <span style="color:#ff0000;">fu mu</span></span></strong></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">du tu lu nu</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="font-size:16px;">gu ku hu</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">ju qu xu r&#8217;u</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">zu cu su</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">yu ru</span></strong></span></div>
<p>改革实例见文首图。</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>满文的o和u在第一字头中比较特殊，不论是独立型，还是词尾型都是不出头的。但是，在其他情况下，词尾型的o和u都是出头的。</p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/o-u.png" rel="lightbox[837]" title="o-u"><img alt="" class="alignnone size-full wp-image-838" height="139" src="http://abkai.net/blog/wp-content/uploads/2012/03/o-u.png" title="o-u" width="405" /></a></p>
<p>所以，可以做两个改革：</p>
<p style="margin-left: 40px; ">1. 独立性的o和u改为出头。<br />
	2. 如果前面的辅音字母不是圆头字母，词尾型的o和u改为出头。</p>
<p>以下为第一字头中所有的相关组合。红色的需要改革，蓝色的不需要改革。</p>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">o</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><strong><span style="font-size:16px;"><span style="color:#0000ff;">bo po</span> <span style="color:#ff0000;">fo</span> <span style="color:#ff0000;">mo</span></span></strong></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">do to lo no</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">go ko ho</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="font-size:16px;">g&rsquo;o k&rsquo;o h&rsquo;o</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">jo qo xo r&rsquo;o</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">zo co so</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">yo ro</span></strong></span></div>
<div>&nbsp;</div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">u</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><strong><span style="font-size:16px;"><span style="color:#0000ff;">bu pu</span> <span style="color:#ff0000;">fu mu</span></span></strong></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">du tu lu nu</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="font-size:16px;">gu ku hu</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">ju qu xu r&rsquo;u</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">zu cu su</span></strong></span></div>
<div style="margin-left: 40px; "><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="font-size:16px;">yu ru</span></strong></span></div>
<p>改革实例见文首图。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/%e6%bb%a1%e6%96%87%e6%94%b9%e9%9d%a9%ef%bc%9a%e7%ac%ac%e4%b8%80%e5%ad%97%e5%a4%b4%e4%b8%ad%e7%9a%84o%e3%80%81u%e5%87%ba%e5%a4%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LG电视收看高清电视设置</title>
		<link>http://abkai.net/blog/lg%e7%94%b5%e8%a7%86%e6%94%b6%e7%9c%8b%e9%ab%98%e6%b8%85%e7%94%b5%e8%a7%86%e8%ae%be%e7%bd%ae/</link>
		<comments>http://abkai.net/blog/lg%e7%94%b5%e8%a7%86%e6%94%b6%e7%9c%8b%e9%ab%98%e6%b8%85%e7%94%b5%e8%a7%86%e8%ae%be%e7%bd%ae/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 10:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoolulu</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活]]></category>
		<category><![CDATA[上海]]></category>
		<category><![CDATA[电视]]></category>
		<category><![CDATA[高清]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abkai.net/blog/?p=834</guid>
		<description><![CDATA[<p><img alt="" class="alignright" src="http://abkai.net/images/2100/png-0090.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />今天不小心把两个高清台弄没了。Google了好久才找到方法把高清台加回来。</p>
<p style="margin-left: 40px; ">上海地区设置：</p>
<p style="margin-left: 40px; ">自动重新搜台： 菜单 -&#62; 设置&#160;-&#62;&#160; 自动搜台&#160;-&#62;&#160; 自定义&#160;-&#62;&#160; 符号率：6900，调制方式：64QAM。搜台。</p>
<p>共找到82个DTV（标志就是直接能看到频道名称），其中51个是免费的，再其中只有两个高清台：东方卫视和央视1套。还有20个电台，电台也有收费的。模拟电视台有68个，不能直接看到频道名称。</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="" class="alignright" src="http://abkai.net/images/2100/png-0090.png" style="float: right; width: 128px; height: 128px; " />今天不小心把两个高清台弄没了。Google了好久才找到方法把高清台加回来。</p>
<p style="margin-left: 40px; ">上海地区设置：</p>
<p style="margin-left: 40px; ">自动重新搜台： 菜单 -&gt; 设置&nbsp;-&gt;&nbsp; 自动搜台&nbsp;-&gt;&nbsp; 自定义&nbsp;-&gt;&nbsp; 符号率：6900，调制方式：64QAM。搜台。</p>
<p>共找到82个DTV（标志就是直接能看到频道名称），其中51个是免费的，再其中只有两个高清台：东方卫视和央视1套。还有20个电台，电台也有收费的。模拟电视台有68个，不能直接看到频道名称。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abkai.net/blog/lg%e7%94%b5%e8%a7%86%e6%94%b6%e7%9c%8b%e9%ab%98%e6%b8%85%e7%94%b5%e8%a7%86%e8%ae%be%e7%bd%ae/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

