太清博客
131月/’128

蒙古字母U+183B

一直不明白,Unicode 的蒙古字母部分为什么有 U+183B。我见到的国内出版的所有的老蒙文的词典和教材,从五几年到现在,都没有这个字母。虽然这个字母在老蒙文的阿礼嘎礼中和托忒文中(阴性)【说起来还有点复杂,有机会说】是有使用的,但在日常的老蒙文中,是不用这个字母的。

当年制定蒙古字母国际编码时,虽没有满文、阿礼嘎礼专家,但不缺老蒙文专家。如果这个字母真的是阿礼嘎礼用,怎么可能放错地方?不然,就是日常是使用的,我没有看到。但我找了大量的词典和教材,就是不见这个字母的踪影。

今天,在看一本蒙古语教材时,想到这个字母,突然顿悟。原来是这样!【这是我的猜想:(】:

为了对照所有的新蒙文字母,只好把一个蒙古文阿礼嘎礼字母放到【日常】蒙古文字母区域中。U+183B 对应新蒙文西里尔字母 к。

事实难道真的是这样?哈哈!

【补充】还有一种可能性,当年的文字改革等专家想把这个字母转为日常字母,可是最后没推广或没有推广成功或没采用。此事又没有记录,就变成现在的样子了。【其他几个转正的字母,像U+183F、U+1841、U+1842等都成功了。】


发表评论

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.