太清博客
1412月/’123

护照上的姓名中的特殊字符

中国大陆的护照:汉族人名的护照上的英文【拉丁字母】姓名,必须是汉字姓名的拼音,不标音调,全大写。姓和名的所有字分别连写。除了25个拉丁字母(V不用),不能有任何其他字符(分隔符[撇号],阿拉伯数字,拉丁字母附加符号等)【姓的内部和名的内部都不能有空格,姓和名之间是自然的空格】。旧版中,ü用u【注意:不是v】代替(吕鲁不分);2011年开始的新版电子护照中,ü用yu代替。

汉字:诸葛孔明,英文:Zhuge Kongming,护照:ZHUGE KONGMING

汉字:赵钱西安,英文:Zhao-Qian Xi’an,护照:ZHAOQIAN XIAN

汉字:吕吐鲁番,英文:Lü Tulufan,护照:【新】LYU TULUFAN、【旧】LU TULUFAN

很多年前,我办护照时问了一下,是否可以不用拼音。得到的答复是:如果我不是外国国籍改成中国国籍的,不可能不用规定的拼音,而且是规定的格式。

美国的护照:根据Google到的信息,可以用连字、可以用撇号,附加符号好像也支持。【可能有时不特别指出,连字、撇号、附加符号会被去掉。带附加符号的字母会保留基本字母。连字、撇号可能会变空格。】

欧洲国家的护照:跟美国类似。应该本来文字中带附加符号的国家,支持的都好。

问题是:为什么中国的护照不支持连字符和撇号?少数民族的护照的姓名是怎么处理的?

伊能静【更新】

伊能静上传的台湾的护照,明显在名的两个字中,用了连字号。


发表评论

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.